home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / alibaba / dialogs_de.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  2.2 KB  |  57 lines

  1.  
  2. dialogId("kni-m-svicny", "font_small", "From the treasury to the candlestick warehouse. Now, that is what I call progress.")
  3. dialogStr("Aus der Schatzkammer in einen Kerzenladen. Das nenne ich Fortschritt.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("kni-v-ber", "font_big", "You have to look on the bright side. There is nothing that looks like a grail here.")
  7. dialogStr("Du muss positiv denken. Hier ist wenigsten kein Gral im Weg.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("kni-v-prolezt", "font_big", "It seems that I`ll have to go through that horrible maze.")
  11. dialogStr("Schein so, als ob ich durch dieses schreckliche Labyrinth muss.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("kni-m-tloustka", "font_small", "Your fat body. It always hinders us.")
  15. dialogStr("Dein fetter K├╢rper h├ñlt uns immer auf.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("kni-v-padavko", "font_big", "Just leave me alone, you emaciated pollywog.")
  19. dialogStr("Lass mich in Ruhe, du abgemagerte Kaulquappe!")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("kni-m-hromado", "font_small", "Cut the crap, you misshaped heap of muscles and scales, will you?")
  23. dialogStr("Pass blo├ƒ auf, du unf├╢rmiger Haufen Muskeln und Schuppen!")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("kni-v-vypni", "font_big", "Could you restart the level, please? We don`t seem to be getting along very well now.")
  27. dialogStr("Kannst du die Ebene bitte neustarten? Wir scheinen uns grad nicht gut zu vertragen.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("kni-m-hrncirstvi", "font_small", "I feel like I am in the pottery warehouse.")
  31. dialogStr("Ich f├╝hle mich wie in einem Tonwarenlager.")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("kni-v-amforstvi", "font_big", "You mean, amphory warehouse.")
  35. dialogStr("Du meinst Amphorenlager.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("kni-m-amfornictvi", "font_small", "No, it should be amphora warehouse.")
  39. dialogStr("Es hei├ƒt wahrscheinlich Amphorerei.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("kni-m-mise", "font_small", "You know what? I think that this mission really helped me.")
  43. dialogStr("Wei├ƒt du was? Ich glaube, dass mir dieser Auftrag wirklich geholfen hat.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("kni-v-proc", "font_big", "And why?")
  47. dialogStr("Wieso denn?")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("kni-m-cetky", "font_small", "I grew to understand that jewels and gold are but cheap trinkets.")
  51. dialogStr("Ich habe begriffen, dass Edelsteine und Gold nur billiger Schmuck sind.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("kni-m-kramy", "font_small", "I can`t bear the darned stuff any longer!")
  55. dialogStr("Ich kann das Zeug nicht mehr sehen!")
  56.  
  57.